Les 5 langues les plus faciles à apprendre pour les hispanophones

Vous souhaitez apprendre une nouvelle langue ? Découvrez les langues les plus faciles pour les hispanophones et comment vos compétences linguistiques vous donnent une longueur d'avance.

Vous êtes-vous déjà demandé si parler espagnol n'était pas, en quelque sorte, un véritable super-pouvoir linguistique ? Si vous avez repoussé l'apprentissage d'une deuxième (ou troisième) langue parce que vous pensez que c'est trop difficile, que cela prend trop de temps ou que vous n'avez tout simplement « pas le don pour les langues », nous avons une excellente nouvelle pour vous. En tant que hispanophone, votre cerveau est déjà programmé pour accélérer votre maîtrise de plusieurs des langues les plus populaires au monde.

Grâce à une histoire, un héritage et des infrastructures communs, vous ne partez pas de zéro. Vous bénéficiez d’une longueur d’avance considérable. Voyons quelles sont les langues les plus faciles à apprendre pour les hispanophones et comment vous pouvez dès aujourd’hui libérer votre potentiel de polyglotte.

Pourquoi les hispanophones ont un avantage caché

L'espagnol est une langue romane, ce qui signifie qu'il est issu du latin vulgaire. De ce fait, il partage son vocabulaire, sa structure grammaticale et ses bases phonétiques avec des dizaines de millions de locuteurs en Europe et dans les Amériques.

Lorsque vous apprenez une autre langue romane, vous n’étudiez pas un système entièrement nouveau ; vous apprenez simplement une version différente d’un système que vous maîtrisez déjà parfaitement. Même les langues non romanes, comme l’anglais, partagent des milliers de mots apparentés (des mots qui se ressemblent et ont la même signification) avec l’espagnol.

1. Le portugais : la langue la plus proche

Si vous parlez espagnol, vous comprenez déjà une quantité surprenante de portugais. Avec une similitude lexicale estimée à 89 %, le portugais est structurellement presque identique à l'espagnol.

  • Le plus facile : la structure des phrases, les verbes et le vocabulaire sont incroyablement similaires. (Par exemple, « El libro es bueno » devient « O livro é bom ».)
  • Le défi : le portugais comporte quelques voyelles nasales de plus que l'espagnol, ce qui signifie que votre oreille aura besoin d'un peu d'entraînement.

2. L'italien : la langue de la mélodie

L'italien et l'espagnol sont connus pour être, dans une certaine mesure, mutuellement intelligibles. Si vous avez déjà écouté un locuteur italien, vous avez sans doute pu suivre la conversation. Avec une similitude lexicale de 82 %, l'italien donne l'impression d'être une belle danse rythmée de votre propre langue maternelle.

  • La partie facile : La prononciation est simple, phonétique, et ne comporte pas les sons gutturaux complexes que l'on trouve dans d'autres langues européennes.
  • Le défi : Maîtriser vos gestes de la main ! (Je plaisante : le véritable défi consiste à maîtriser certaines structures uniques du passé.)

3. Le français : le parent sophistiqué

Même si la prononciation française peut sembler intimidante à première vue, le français et l’espagnol sont en réalité étroitement liés (ils partagent une similitude lexicale de 75 %).

  • Le plus facile : vous reconnaîtrez immédiatement des centaines de noms, d’adjectifs et de temps verbaux.
  • Le défi : le français n’est pas une langue phonétique (toutes les lettres ne se prononcent pas comme elles s’écrivent), vous aurez donc besoin des conseils d’un expert pour maîtriser l’accent.

4. Le roumain : une langue au charme insoupçonné

Beaucoup de gens oublient que le roumain appartient à la famille des langues romanes ! Entouré de langues slaves, le roumain a su préserver intactes ses racines latines.

  • Le plus facile : Les structures grammaticales et le vocabulaire de base vous sembleront très familiers.
  • Le défi : Il a été influencé par le vocabulaire slave au fil des siècles, ce qui signifie que vous devrez apprendre des mots totalement nouveaux.

5. L'anglais : un partenaire mondial

Bien que l'anglais soit une langue germanique, il a emprunté plus de 60 % de son vocabulaire au latin et au français.

  • Le plus facile : vous connaissez déjà des milliers de mots. Les mots qui se terminent par -ción en espagnol se terminent presque toujours par  -tion en anglais (par exemple, educación → education). De plus, les verbes anglais sont beaucoup plus simples que les verbes espagnols.
  • Le défi : les règles d'orthographe et de prononciation peuvent sembler incohérentes.

De « facile » à « courant » : la pièce manquante

Savoir que ces langues vous viennent plus facilement est motivant, mais même les routes dégagées nécessitent un véhicule. Pour transformer cet avantage naturel en une maîtrise de la langue à l'oral, avec aisance et assurance, vous avez besoin d'un environnement adapté.

Chez BeNative, nous ne croyons pas à la mémorisation rigide et ennuyeuse. Nous croyons qu'il faut s'appuyer sur ce que vous savez déjà pour que vous puissiez commencer à parler une nouvelle langue dès le premier jour.

Cessez de dire « un jour » et faites de ce jour le JOUR UN. Votre cerveau hispanophone est déjà à mi-chemin. Achevons ce parcours ensemble.

👉 Essayez BeNative gratuitement dès aujourd’hui et découvrez la puissance de l’apprentissage d’une langue avec un locuteur natif. Vous ne connaissez pas encore votre niveau d’anglais ? Passez le test dès maintenant ici.