Des mots qui n'existent pas en anglais (mais qui devraient)

Découvrez sept mots uniques qui n'existent pas en anglais, mais qui devraient exister. Apprenez leur signification à l'aide d'exemples culturels. Améliorez votre espagnol et votre vision du monde avec BeNative.pro.

L'anglais est l'une des langues les plus parlées au monde, mais cela ne signifie pas pour autant qu'il est parfait. Il existe en effet de nombreux mots dans d'autres langues qui expriment des idées, des émotions ou des situations très spécifiques et qui n'ont pas de traduction exacte en anglais. Ce sont des mots uniques qui capturent des nuances culturelles et humaines, et qui devraient exister en anglais.

Dans cet article, vous découvrirez certaines des mots les plus curieux, utiles et poétiques.

1. Sobremesa (l’espagnol)

Ce moment de discussion détendue après le repas. Il ne s'agit pas seulement d'une discussion après le dîner, mais d'une expérience culturelle mêlant nourriture, connexion et temps sans stress.

👉 Et en anglais, ça se dit comment ? Il n'existe pas encore de mot précis pour cela.

2. Saudade (le portugais)

Un mélange de nostalgie, d'amour et de mélancolie pour quelqu'un ou quelque chose qui n'est plus là. Un sentiment plus profond que le simple manque ou la nostalgie.

👉 Une traduction littérale ? Impossible. Il faut l'entendre.

3. Kilig (le tagalog, Philippines)

Cette sensation de papillons dans le ventre que vous éprouvez quand vous aimez quelqu'un ou quelque chose qui vous touche en profondeur.

👉 En anglais, on pourrait parler de « romantic thriller », mais cela ne rend pas vraiment l'idée.

4. Mångata (le suédois)

La ligne de lumière qui se reflète sur l'eau lorsque la lune l'éclaire. De la pure poésie en un mot.

👉 Une image aussi belle mérite d'être racontée dans toutes les langues.

5. Komorebi (le japonais)

La lumière du soleil passe à travers les feuilles des arbres. Un mot qui relie la nature à la perception esthétique.

6. Gigil (le philippin)

L'envie irrésistible de serrer ou de pincer quelque chose de mignon, comme un bébé ou un animal de compagnie.

Emprunter un truc à un pote, jusqu'à ce qu'il n'ait plus rien.

7. Tingo (Le rapanui, île de Pâques)

Emprunter un truc à un pote, jusqu'à ce qu'il n'ait plus rien.

👉 Amusant et utile, surtout avec certains amis !

Pourquoi apprendre des mots qui n'existent pas en anglais ?

Ces mots nous rappellent que chaque langue a sa propre vision du monde. Les apprendre ne sert pas seulement à enrichir son vocabulaire, mais aussi à mieux comprendre d'autres cultures et d'autres façons de penser. De plus, c'est un excellent moyen d'exprimer ce qu'on ne sait pas toujours comment dire !

Apprenez avec des gens qui parlent la langue

Sur BeNative.pro, vous pouvez découvrir ces expressions et bien d'autres encore en vous entraînant avec du contenu réel créé par des locuteurs natifs. Comprendre une langue, en effet, c'est aussi comprendre comment ceux qui la parlent ressentent, pensent et vivent.

Sur Benative.pro, nous proposons des cours et du matériel personnalisés pour vous aider à progresser rapidement. Passez le test de niveau dès maintenant et commencez votre apprentissage linguistique !